לוגו

שוק הגובלינים

גובלינים_חזית

גיל קריאה מומלץ:

Your browser does not support the HTML canvas tag.
מספר עמודים: 64
משוררת:
מאיירת:
מתרגמת:

פואמה ויקטוריאנית בתרגום ראשון לעברית, מלווה באיורים של עפרה עמית.

כל ערב שומעות האחיות לורה וליזי את קריאות הגובלינים, המשדלים עלמות צעירות לטעום מפירותיהם המכושפים. ערב אחד נכנעת לורה לפיתוי, ונופלת קרבן לקללת הגובלינים. רק אחותה, ליזי, תוכל להצילה.

"שוק הגובלינים" הוא פואמה משנת 1862, יצירתה המפורסמת ביותר של כריסטינה רוזטי, שהיו שכינוה בחייה גדולת המשוררות הבריטיות. הפואמה נחשבת לאחת מאבני היסוד של ספרות הפנטסיה הבריטית, והיא מהיצירות המצוטטות ביותר בסוגה. מעבר לחשיבותה ההיסטורית, זוהי יצירה כובשת: סיפור מרתק, חדור בקסם אפל ובליריות מרנינה. חריזה פרועה, אזכורים מהברית החדשה, ארוטיקה מרומזת, וומבטים, כל אלה הם רק חלק קטן מהמסע אליו יצאו הקוראים בפואמה הזו, שהיא מעין כתב חידה. זהו אינו ספר ילדים!

הפואמה מתפרסמת לראשונה בעברית, בתרגומה של גילי בר-הלל סמו, ובליווי איורים חדשים של עפרה עמית.

הספר ראה אור בסיוע מועצת הפיס לתרבות ולאמנות ובסיוע המפעל לתרגום ספרות מופת.

כריכה קשה, 64 עמודים.

 

 

רגע לפני שאתם מזמינים – משתלם יותר לרכוש את הספר דרך כרטיסיית הספרים של הוצאת עוץ!

  • "הפואמה הקלאסית לילדים של המשוררת הוויקטוריאנית כריסטינה רוזטי, זכתה עתה גם לתרגום עברי נהדר, שיענג גם מבוגרים". איתן בר יוסף, מוסף "ספרים", 12/10/2018 לקריאת הסקירה המלאה
  • קריאה מומלצת: פוסט של העורכת מרית בן ישראל, "על שוק הגובלינים"

 

60

ביקורת:
  • "הפואמה הקלאסית לילדים של המשוררת הוויקטוריאנית כריסטינה רוזטי, זכתה עתה גם לתרגום עברי נהדר, שיענג גם מבוגרים". איתן בר יוסף, מוסף "ספרים", 12/10/2018 לקריאת הסקירה המלאה
  • קריאה מומלצת: פוסט של העורכת מרית בן ישראל, "על שוק הגובלינים"

מידע נוסף